Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Polonès-Anglès - BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAnglèsGrec

Títol
BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES...
Text
Enviat per irini
Idioma orígen: Polonès

BETZ MILA DLA MARII JAKBY NIGDY NIC MOW ZE JESTES ZADOWOLONA

Títol
Be nice to Maria as if nothing happened
Traducció
Anglès

Traduït per kitschikitschikitschi
Idioma destí: Anglès

Be nice to Maria as if nothing happened say that you are content.
Notes sobre la traducció
In the original text 'betz' should be 'badz'.
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Agost 2007 20:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Agost 2007 11:23

olusia23
Nombre de missatges: 1
Badź miła dla Marii jakby nigdy nic mów ze jesteś zadowolona.

22 Agost 2007 15:38

artbelka
Nombre de missatges: 1
Bądź miła dla Marii, jesli nic się nie stało powiedz,że jesteś zadowolony ( zadowolona ).

22 Agost 2007 16:31

kitschikitschikitschi
Nombre de missatges: 2
Tekst został przetłumaczony, po co więc te posty?