Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Croat - Du är som en ängel frÃ¥n ingenstans. Jag älskar...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecCroat

Títol
Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar...
Text
Enviat per cKeiski
Idioma orígen: Suec

Du är som en ängel från ingenstans. Jag älskar dig mer än ors kan förklara. Dina ögon som kristaller och du som gud. Jag saknar dig som fan! Vill vara med dig dag och natt. Kommer aldrig glömma våra tider tillsammans,du är det bästa jag vet! Kommer vänta på dig tills dagen jag dör!

Títol
Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te...
Traducció
Croat

Traduït per Maski
Idioma destí: Croat

Ti si kao anđeo od nigdje. Volim te više nego riječi mogu kazati. Tvoje oči su kao kristali, a ti si kao Bog. Nedostaješ mi kao sam vrag! Htjela bih biti s tobom dan i noć. Nikada neću zaboraviti vrijeme koje smo proveli skupa, ti si najbolje što znam! Čekati ću te dok ne umrem!
Notes sobre la traducció
Bridged by Porfyhr
Darrera validació o edició per Maski - 22 Setembre 2007 19:18