Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Àrab - ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàÀrab

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da...
Text
Enviat per tunisia83
Idioma orígen: Italià

ciao amore mio!!!volevo dirti che ti amo da morire e che non posso piu' vivere senza te.
sei entrato nella mia vita e spero che tu ci rimanga molto a lungo.
ti amo...
tua stefania

Títol
مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ...
Traducció
Àrab

Traduït per bassora
Idioma destí: Àrab

مرحبا حبيبتي!!! أردت أن أقول لك أني أحبك إلى الموت ولا أستطيع العيش بدونك. أنت دخلت حياتي وأتمنى أن تبقي على مداً طويل.
إني أحبك يا ستيفانيا.
Notes sobre la traducció
طبعا اريد ان انوه على اخي الكريم ان جملتك غير مترابطة نوعا ما بسبب العبارة التالية---molto a lungo---على الاحين يجب ان تكتب بهذا الشكل---per sempre---والسلام عليكم
elmota: you should use "per sempre" rather than "motlo a lungo"...
Darrera validació o edició per elmota - 27 Agost 2007 04:53