Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Danès - Translation-interrogation-exclamation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsEsperantoFrancèsAlemanyRusCatalàCastellàJaponèsEslovèXinès simplificatÀrabItaliàTurcBúlgarRomanèsPortuguèsHebreuAlbanèsSuecDanèsHongarèsGrecSerbiFinèsXinèsPortuguès brasilerCroatPolonèsAnglèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacIrlandèsAfrikaansHindiVietnamita
Traduccions sol·licitades: KlingonKurd

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Translation-interrogation-exclamation
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Títol
Oversættelse-spørgsmål-udråb
Traducció
Danès

Traduït per procrastinator
Idioma destí: Danès

Oversættelsen skal tage højde for specifikke regler for målsproget. For eksempel i spansk, der har omvendte spørgsmåls- eller udråbstegn før en sætning, og i japansk, hvor sætninger ender med "。" (ikke "." og der ikke er mellemrum før næste sætning, etc...
Darrera validació o edició per cucumis - 28 Novembre 2006 19:04