Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Grec - funny

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsGrecRusBúlgarCatalàCastellàItaliàÀrabRomanèsPortuguèsSerbiDanèsFinèsTxecSuecCroatHongarèsPolonèsNoruecFeroèsEstoniàIslandèsLituàAfrikaans

Categoria Paraula - Humor

Títol
funny
Text
Enviat per Levenius
Idioma orígen: Anglès

funny
Notes sobre la traducció
gender : male
if possible add in the comments the corresponding female gender.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Títol
αστείος
Traducció
Grec

Traduït per irini
Idioma destí: Grec

αστείος
Notes sobre la traducció
Well Greek has cases too but I'm going to go with the nominative only

Fem sing = αστεία
neut sing = αστείο
masc pl = αστείοι
fem pl = αστείες
neut pl = αστεία

Mind you there are other possible translations too.

"διασκεδαστικός, διασκεδαστική, διασκεδαστικό /διασκεδαστικοί, διασκεδαστικές, διασκεδαστικα" is another good translation

NOTE: Both of the above have the meaning of "amusing" not "strange"

Funny (strange) would be
περίεργος
περιέργη
περίεργο
περίεργοι
περίεργες
περίεργα
Darrera validació o edició per irini - 21 Setembre 2006 23:08