Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerSuec

Categoria Frase

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por...
Text
Enviat per idah.ljungdahl
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Que bom, Allan. Espero que você seja muito feliz, porque você é uma pessoa maravilhosa de coração lindo. Você merece ser feliiiiz.
Te desejo do fundo do coração.
Notes sobre la traducció
Before edits:
que bom allan espero que vc seja muito feliz, por que vc é uma pessoa maravilhosa de coração lindo , vc merece ser felizzz
te desejo do fundo do coração

Casper

Títol
Vad bra, Allan.
Traducció
Suec

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Suec

Vad bra, Allan. Jag hoppas att du är jätteglad för du är en underbar person och har ett vackert hjärta. Du förtjänar att vara lycklig.
Det önskar jag dig från djupet av mitt hjärta.
Darrera validació o edició per lenab - 18 Febrer 2010 18:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Febrer 2010 18:09

lenab
Nombre de missatges: 1084
Bra som vanligt!!! men jag vill ha.....FRÅN djupet av mitt hjärta.

18 Febrer 2010 12:21

pias
Nombre de missatges: 8113
öNskar

18 Febrer 2010 13:39

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oj.