Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Suec - Najsladje stvorenje na svetu.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiSuec

Categoria Frase - Vida quotidiana

Títol
Najsladje stvorenje na svetu.
Text
Enviat per Natten
Idioma orígen: Serbi

Najsladje stvorenje na svetu.
Notes sobre la traducció
Vill bara veta vad detta betyder.

Títol
Den sötaste varelsen i världen.
Traducció
Suec

Traduït per Edyta223
Idioma destí: Suec

Den sötaste varelsen i världen.
Darrera validació o edició per Piagabriella - 13 Juliol 2009 18:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juliol 2009 00:54

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Hej Edyta!

I think your translation will get better like this (with two small changes): Den sötaste varelsen i världen.

I make the changes now, please tell me if you do not think they are okay!
Then I set a poll on this translation.

(Your original translation looked like this: sötaste varelse i världen)

13 Juliol 2009 03:57

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Hello Serbian experts!

Can you help me in the evaluation of this translation?

I need to know whether the following: "Najsladje stvorenje na svetu" has the meaning: "The sweetest creature in the world".

Hope you can help.

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 Juliol 2009 07:34

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Hey P, exactly as you said


13 Juliol 2009 13:15

Edyta223
Nombre de missatges: 787
Det är ok Piagabriella, tack för hjälpen

13 Juliol 2009 18:52

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Thank you very much roller coaster!

Det var så lite så, Edyta, och kanske onödigt (litar egentligen på att du gör himla bra översättningar), men vi fick inga röster på den och det är ju tråkigt att det ska ta sådan tid som det kan göra ibland!

13 Juliol 2009 19:51

Cinderella
Nombre de missatges: 773
Yes