Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Francès-Castellà - Évitez nos imitations

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancèsCastellàAnglèsBúlgarJaponèsItaliàAlemanyPortuguèsPortuguès brasilerÀrabDanèsRusUcraïnèsGrec

Categoria Frase

Títol
Évitez nos imitations
Text
Enviat per mnrmnr
Idioma orígen: Francès Traduït per 44hazal44

Évitez nos imitations

Títol
¡Cuidado con las imitaciones!
Traducció
Castellà

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Castellà

¡Cuidado con las imitaciones!
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Desembre 2008 12:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Desembre 2008 17:30

italo07
Nombre de missatges: 1474
Lily, where is "of our products"?

9 Desembre 2008 17:45

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I don't think it's needed, since it is implied that the warning is about our products. That's a commom phrase to warn costumers about the existence of imitations and who usually states that is the manufacturer of the original product. That's like: "Beware of the dog". We don't have to inform whether the dog is a pit bull terrier or a doberman, but it's implied that it must be dangerous.