Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - The road for the us started off rough in the...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLituà

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
The road for the us started off rough in the...
Text a traduir
Enviat per Rytis
Idioma orígen: Anglès

The road for the us started off rough in the community, having a few early problems with a few trouble making members. ''Petras'' appointed a co-leader to help keep things under control at this point. Order and change quickly came. Now a group of six members are apart of the higher positions within the clan. Still keeping true to the two leaders, the four others are important decision makers and acting leaders in the case of a disappearance of the leaders.
Darrera edició per Francky5591 - 24 Juliol 2008 12:46





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Juliol 2008 12:43

Appeltaart
Nombre de missatges: 14
This is already in english. Something is wrong.

24 Juliol 2008 12:48

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks a lot Appeltaart!

24 Juliol 2008 13:04

Rytis
Nombre de missatges: 1
I need translating to Lithuanian :o

Pageidaujami vertimai: Lietuvių