Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Amor / Amistat

Títol
eÄŸer ben almanyaya gelirsem sen beni...
Text
Enviat per almanyali
Idioma orígen: Turc

türkiyeye geldiğinde seni havalimanında karşılamamı istermisin?eğer gerçekten trye geleceksen...otel rezervasyonunu almanyada yaptırırsan çok daha iyi olur çünkü ordan yer ayırtmam çok daha ucuz olur ve uçak biletini gidiş dönüş olarak almanı tavsiye ederim..

Títol
Do you want me to meet you at the airport...
Traducció
Anglès

Traduït per Sunnybebek
Idioma destí: Anglès

Do you want me to meet you at the airport when you come to Turkey?..if you really come to Turkey...if you make a hotel reservation in Germany it will be much better because it is much cheaper there and I advise you to take round trip plane tickets..
Darrera validació o edició per lilian canale - 30 Juny 2008 03:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Juny 2008 01:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
at airport ---> at the airport
at Gemany ----> in Germany
advice ---> advise

28 Juny 2008 12:35

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Thanks Lilian for your corrections!

29 Juny 2008 08:07

Taino
Nombre de missatges: 60
Would you want me to meet you at the airport when you come to Turkey? If you are really going to come to Turkey, it would be much better if you make a hotel reservation in Germany because reserving a room from there is much cheaper; and I advise you to purchase a round trip airplane ticket.