Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - End-the-file

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarSuecTurcItaliàRomanèsAlbanèsÀrabHebreuAlemanyCastellàPortuguèsJaponèsRusCatalàNeerlandèsXinès simplificatPolonèsEsperantoCroatGrecSerbiDanèsFinèsXinèsTxecHongarèsNoruecCoreàEslovacLlengua persaLituàKurdAfrikaansEslovèTailandès
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonNepalèsNewariUrduVietnamita

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
End-the-file
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

End of the file

Títol
Fim do ficheiro
Traducció
Portuguès

Traduït per Lele
Idioma destí: Portuguès

Fim do ficheiro
Darrera validació o edició per cucumis - 10 Novembre 2005 23:23





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Novembre 2005 22:57

joner
Nombre de missatges: 135
(1) The word EXTREMIDADE could mean both BEGIN and END of FILE, hence FIM is more appropriate. A palavra EXTREMIDADE pode significar tanto o início quanto o fim.
(2) The word FILE should be translated to ARQUIVO or FICHEIRO (Brazil/Portugal).

Fim de arquivo
ou
Fim do ficheiro