Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Romanès - Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerRomanèsFrancès

Categoria Carta / E-mail

Títol
Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você...
Text
Enviat per newton-lopes
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Como vai você??Fiquei surpreso ao saber que você fala romeno. É verdade mesmo??Desde quando você fala a língua romena??Onde você aprendeu a falar o romeno??Em casa mesmo ou em algum cursinho??Por que você teve interesse em aprender essa língua??Podemos continuar falando em romeno ou você prefere em português??Um abraço e se cuida!!

Títol
Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu...
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Ce mai faci ?? Am rămas surprins să aflu că vorbeşti româneşte. Chiar e adevărat ?? De când vorbeşti tu limba română?? Unde ai învăţat să vorbeşti româna? Acasă ori la vreun curs ?? De ce ai fost interesat să înveţi această limbă ?? Putem continua să vorbim în română sau preferi în portugheză?? Te îmbrăţişez şi ai grijă de tine!!
Notes sobre la traducció
"Putem vorbi în continuare în română sau preferi în portugheză?"
Darrera validació o edició per iepurica - 9 Gener 2008 14:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Desembre 2007 10:51

Freya
Nombre de missatges: 1910
I believe the original is really in Brazilian Portuguese not in European Portuguese.

28 Desembre 2007 23:36

Beto Monteiro
Nombre de missatges: 55
Ai dreptate, Freya, e vorba de portugheză braziliană.