Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Alemão - RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsAlemão

Categoria Ficção / Estórias - Exploração / Aventura

Título
RKlump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger...
Texto
Enviado por xlulhbaby
Idioma de origem: Dinamarquês

Rasmus Klump er en aldeles hyggelig fætter, der hygger sig i sine venners selskab. Klump er en lækkermund og spiser med stort velbehag både biksemad, plukfisk, vandgrød, honning og selvfølgelig tykke pandekager med jordbærsyltetøj. Pandekagerne som Klump spiser skal være meget tykke.

Título
Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ
Tradução
Alemão

Traduzido por Bhatarsaigh
Idioma alvo: Alemão

Rasmus Klump ist ein ganz und gar netter Typ, der sich in Gesellschaft von Freunden wohlfühlt. Klump ist ein Schleckermaul und isst mit Vergnügen sowohl Biksemad, Pflückfisch, Gerstenbrei und Honig wie selbstverständlich auch dicke Pfannkuchen mit Erdbeermarmelade. Die Pfannkuchen, die Klump isst, müssen sehr dick sein.
Notas sobre a tradução
Typ: wörtlich "Vetter".

Biksemad und Pflückfisk sind zwei nicht übersetzbare Gerichte.
Biksemad ist ein Gemisch von Bratkartoffeln mit Fleischbeilage. Pflückfisch ähnlich, nur mit Fisch anstatt Fleisch.
Último validado ou editado por Rumo - 26 Dezembro 2007 23:12