Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Holandês-Inglês - favoriete stad

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : HolandêsInglêsPortuguês brasileiro

Título
favoriete stad
Texto
Enviado por Fê
Idioma de origem: Holandês

favoriete stad is New York met kerst ben er alleen nog nooit geweest en als je nóg meer over mij wilt weten dan kom je toch gezellig langs!! mijn hobby's en interesses zijn denk ik dan toch wel meisjes op de tweede plek komt absoluut lekker slapen lekker koken rondreizen voor de rest uitgaan dansen leuke films kijken

Título
Favourite City
Tradução
Inglês

Traduzido por Chantal
Idioma alvo: Inglês

my favourite city is New York during Christmas I've never been there though and if you want to know even more about me then you can come and visit me!! my hobbies and interests are mostly girls and in the second place I absolutely love to sleep cook nicely travel around and also going out dancing and watching nice films
Notas sobre a tradução
The Dutch version is very informal and badly written..
Último validado ou editado por IanMegill2 - 21 Outubro 2007 04:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Outubro 2007 12:51

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Original form of translation:
My favourite city is New York during Christmas. I've never been there though and if you want to know even more about me then you can come and visit me!! My hobbies and interests are mostly girls and on the second place I absolutely love to sleep, cook nicely travel around and also going out, dancing and watching nice films.

19 Outubro 2007 15:03

Martijn
Número de Mensagens: 210
It is very badly written in Dutch indeed, but I think Chantals translation is correct.

20 Outubro 2007 06:55

Chantal
Número de Mensagens: 878
Hihi sorry Ian, I made some minor mistakes It's better now..

And yes as Martijn said, it's rather weird Dutch, I would never make these kind of sentences if I'd introduce myself to someone!! :S