Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



13Tradução - Turco-Bósnio - Ãœzülüceksin

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsBósnio

Categoria Música

Título
Üzülüceksin
Texto
Enviado por nurberk
Idioma de origem: Turco

Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasanda geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin
Üzülüceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi
Seni karşılıksız sevdiğimi

Título
Bit će ti žao
Tradução
Bósnio

Traduzido por lakil
Idioma alvo: Bósnio

Naučit ćes da me voliš
Čak iako nisi zaboravio na prošlost i kako se živjelo i završilo
Čut ćes glas srca mog koje kuca za tebe
Bit će ti žao onda
O vremnu mom koje si protraćio na ništa
Ti si tek počeo da razumješ
Dok se ja izjašnjavam
da te volim i ne trazim ništa zauzvrat

Último validado ou editado por lakil - 30 Setembro 2007 00:54