Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Macedônio - Decision

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEsperantoÁrabeHúngaroCroataEspanholGregoBúlgaroSuecoRomenoFinlandêsTurcoDinamarquêsHolandêsAlemãoItalianoChinês simplificadoChinês tradicionalPortuguês brasileiroEslovacoCoreanoTchecoPortuguês europeuJaponêsCatalãoLituanoFrancêsNorueguêsUcranianoPolonêsSérvioBósnioRussoFeroêsEstonianoLetônioBretão HebraicoIslandêsPersa (farsi)AlbanêsCurdoIndonésioTagaloFrisãoMacedônioGeorgianoAfricânerIrlandêsHindiMalaioTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: NepaliUrdu

Título
Decision
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Título
Одлука
Tradução
Macedônio

Traduzido por elilaki
Idioma alvo: Macedônio

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Notas sobre a tradução
подобра одлука, или поквалитетна одлука
Último validado ou editado por sandra saska - 2 Agosto 2008 20:25