Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - Send without save

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsNorueguêsBósnio

Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
Send without save
Texto a ser traduzido
Enviado por abaum
Idioma de origem: Inglês

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
Notas sobre a tradução
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")
Último editado por abaum - 14 Novembro 2011 20:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Novembro 2011 12:34

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hallo abaum

Bevor Sie einen Text zur Übersetzung vorlegen oder einen solchen Text übersetzen, lesen Sie bitte unsere Regeln zur Vorlage von Texten, denn diese gelten für die gesamte Seite.

[4]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER. Cucumis.org ist kein Wörterbuch und wird keine Übersetzungsanfragen mit einzelnen oder isolierten Wörtern annehmen, wenn diese keinen vollständigen Satz mit mindestestens einem konjugierten Verb bilden.


Liebe Grüße,