Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Lituano - Jis buvo tas..

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoInglêsNorueguêsSuecoDinamarquês

Título
Jis buvo tas..
Texto a ser traduzido
Enviado por rihanna80
Idioma de origem: Lituano

Jis buvo tas, kuris neleisdavo rytais jai išeiti. Neleisdavo niekados išeiti. O ji pasiduodavo. Jis buvo jai viskas. Ir mylėjo jį truputį labiau nei gyvenimą.
Notas sobre a tradução
Can someone translate this text to english for me? thank you very very much :)
12 Julho 2010 23:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Julho 2010 01:30

gamine
Número de Mensagens: 4611
Hej Ernst. HÃ¥ber, at du har det fint?
Har vi en liautisk expert ?

CC: Bamsa

14 Julho 2010 08:59

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Hej Lene Jeg har det fint, hvad med dig
Ja vi har da en ‎Litauisk expert Dzuljeta

14 Julho 2010 09:02

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
CC: Sådan, nu får du beskeden

CC: gamine

14 Julho 2010 13:02

gamine
Número de Mensagens: 4611
Tak Ernst. Hvad med at bede om en bro?

14 Julho 2010 13:36

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
rihanna80 har bedt om en engelsk oversættelse så vi må nok vente til den er blevet oversat, eller vi kan gøre Dzuljeta opmærksom på at der er en oversættelse hun kan gøre

CC: gamine

16 Julho 2010 01:14

gamine
Número de Mensagens: 4611
Ok, så venter vi.
Men jeg må indrømme at jeg ikke kan lide at vente for lang tid. Jeg synes ikke at det virker ret alvorligt. Men det er kun min mening.

CC: Bamsa

16 Julho 2010 01:16

Bamsa
Número de Mensagens: 1524
Jeg ved Lene Men ved du hvad Lene, jeg tror at jeg sletter den engelske anmodning (jeg tror ikke at det er lov, men jeg gør det for at få anmodningen hurtigere oversat ) Og så sender jeg en besked til Dzuljeta om at få en engelsk bro Hvad synes du om det

CC: gamine