Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Búlgaro - 2525241

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoBúlgaro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
2525241
Texto
Enviado por zai4eto85
Idioma de origem: Turco

SENI SEVENI, BEN DE SEVERIM. AMA BENDEN ÇOK SEVENI, KURŞUNA DIZERIM!

Título
2525241
Tradução
Búlgaro

Traduzido por FIGEN KIRCI
Idioma alvo: Búlgaro

И АЗ ОБИЧАМ ЧОВЕКА, КОЙТО ТЕ ОБИЧА. НО БИХ ЗАСТРЕЛЯЛ/А ТОЗИ, КОЙТО ТЕ ОБИЧА ПОВЕЧЕ ОТ МЕН!
Notas sobre a tradução
Figen, превеждай буквално подобни заявки и не замествай думите с някакви, които на теб ти звучат по-добре - "застрелял" не е идентично с "унищожил" и при условие, че на български буквалният вариант е напълно допустим, трябва да бъде оставено така, както си е. Също така, правописът и пунктуацията ти имат МНОГО пропуски. ViaLuminosa
Último validado ou editado por ViaLuminosa - 28 Abril 2009 20:30