Tradução - Sueco-Bósnio - loveloveloveloveloveEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria Ficção / Estórias - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Idioma de origem: Sueco
Jag älskar dig mer än något annat, du är verkligen det bästa som har hänt mig. Aldrig någonsin vill jag förlora dig. Det ska alltid vara du och jag älskling. |
|
| volim te volim te volim te | | Idioma alvo: Bósnio
Volim te vise od icega na svijetu, ti si stvarno najbolje sto mi se desilo. Ne zelim te nikad izgubiti. Ti i ja zauvijek ljubavi. |
|
Último validado ou editado por lakil - 31 Dezembro 2008 18:57
|