Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Inglês - ×©×œ×•× ×—×‘×¨×™ היקר צ'×רלס, מה שלומך? ×יך המשפחה?...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Carta / Email - Cotidiano
Título
×©×œ×•× ×—×‘×¨×™ היקר צ'×רלס, מה שלומך? ×יך המשפחה?...
Texto
Enviado por
mirinogay
Idioma de origem: Hebraico
×©×œ×•× ×—×‘×¨×™ היקר צ'×רלס,
מה שלומך? ×יך המשפחה?
×צלי הכל בסדר הייתי בטיול, מזג ×”×וויר ×”×™×” × ×¤×œ× ×ž×—×›×” לתשובה,
מירי
Título
Hello my dear friend Charles, how are you? How is the family?
Tradução
Inglês
Traduzido por
dramati
Idioma alvo: Inglês
Hello my dear friend Charles, how are you? How is the family? Everything is fine by me. I was touring. The weather was wonderful. Waiting for your response, Miri
Último validado ou editado por
dramati
- 28 Janeiro 2008 22:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
28 Janeiro 2008 16:04
albertine
Número de Mensagens: 3
It should be: I was on a trip.