Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Romeno-Grego - In momentul preparării este recomandabil ca...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoGrego

Título
In momentul preparării este recomandabil ca...
Texto
Enviado por Ειρηνη
Língua de origem: Romeno

In momentul preparării este recomandabil ca produsul să aibă o temperatură cuprinsă între 8 şi 12 C.
Frişca se poate pregăti manual sau cu ajutorul oricărui tip de mixer sau robot de bucătărie, fie aşa cum este, fie adăugând cel mult 30 % lapte integral.

Título
Τη στιγμή της παρασκευής συστήνεται ...
Tradução
Grego

Traduzido por xristos
Língua alvo: Grego

Τη στιγμή της παρασκευής συστήνεται το προϊόν να έχει θερμοκρασία μεταξύ 8 και 12 βαθμών Κελσίου. Η σαντιγύ μπορεί να παρασκευαστεί με χειροποίητο τρόπο ή με τη βοήθεια οποιουδήποτε μοντέλου μίξερ ή αυτόματης μηχανής κουζίνας, ή έτσι όπως είναι ή προσθέτοντας πλήρες γάλα σε ποσοστό όχι περισσότερο του 30%.
Última validação ou edição por irini - 8 Março 2007 14:31