Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoFrancêsAlemão

Categoria Pensamentos

Título
se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo
Texto
Enviado por alespalla
Língua de origem: Italiano

se getti semi al vento magari fai fiorire il cielo

Título
Wenn du Samen in den Wind streust...
Tradução
Alemão

Traduzido por alexfatt
Língua alvo: Alemão

Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.
Notas sobre a tradução
more literal translation:
"Wenn du zum Wind Samen wirfst, kannst du den Himmel zu blühen bringen."
Última validação ou edição por nevena-77 - 21 Dezembro 2010 11:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Dezembro 2010 11:47

p.s.
Número de mensagens: 28
Try this one:
Wen du zum Windsamen wirst, kannst du den Himmel vielleicht zum Blühen bringen.

3 Dezembro 2010 16:52

Lein
Número de mensagens: 3389
Is the word order ok?
I would think "wenn du Samen zum Wind wirfst, ..." (but I often get German words, grammar and word order wrong!)

15 Dezembro 2010 01:14

hecmec
Número de mensagens: 14
Wenn du Samen in den Wind streust, lässt du vielleicht den Himmel blühen.