Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimDinamarquêsInglês

Título
In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus,...
Texto
Enviado por sus91
Língua de origem: Latim

In M. Catone, judices, haec bona, quae videmus, divina et egregia ipsius scitote esse propria. Quae nonnumquam requirimus, ea sunt omnia non a natura, verum a magistro.

Título
You may know, judges, that these good things...
Tradução
Inglês

Traduzido por Aneta B.
Língua alvo: Inglês

You may know, judges, that these good things we can see in M. Cato, divine and excellent ones, are typical of him. We often look for these, which don't come from nature but really from the teacher.
Notas sobre a tradução
"good things" or "good features"
"inspired" or "divine"
Última validação ou edição por lilian canale - 23 Outubro 2009 00:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Outubro 2009 22:35

lilian canale
Número de mensagens: 14972
good things (-) we can see...
typical of him
"We often look for them..." would sound better

21 Outubro 2009 23:16

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Lilly, I would change more in the sentence:

We often look for these ones--> These ones we often look for,(they) don't come from ...

Can it be like this?

21 Outubro 2009 23:26

lilian canale
Número de mensagens: 14972
So I suggest:
"We often look for these which don't come from nature..."

21 Outubro 2009 23:30

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Ok, Thank you!