Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



12Tradução - Inglês-Polaco - "Every moment think...''

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsPolaco

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
"Every moment think...''
Texto
Enviado por szeherezada45
Língua de origem: Inglês

"Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity, and feeling of affection, and freedom, and justice"
(Marcus Aurelius)

Título
W każdej chwili ...
Tradução
Polaco

Traduzido por iluvmilka
Língua alvo: Polaco

W każdej chwili statecznie, jako Rzymianin i jako mężczyzna, staraj się, żebyś, co masz właśnie pod ręką, załatwiał z pilną i prostą godnością, czule, swobodnie i sprawiedliwie.
(Marcus Aurelius)
Notas sobre a tradução
Dokładne tlumaczenie przełożone przez Zygmunta Kubiaka
Última validação ou edição por Edyta223 - 11 Setembro 2009 18:49