Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



11Tradução - Russo-Inglês - ПИСЬМО МАТЕРИ

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglêsAlemão

Categoria Poesia - Cultura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ПИСЬМО МАТЕРИ
Texto
Enviado por trolletje
Língua de origem: Russo

Ты жива еще, моя старушка?
Жив и я. Привет тебе, привет!
Пусть струится над твоей избушкой
Тот вечерний несказанный свет.

Título
A letter to my mother
Tradução
Inglês

Traduzido por arcobaleno
Língua alvo: Inglês

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let it flow over your cottage
that unspeakable , evening light
Notas sobre a tradução
the poem by Sergei Esenin
over or above
Última validação ou edição por dramati - 7 Março 2008 14:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Fevereiro 2008 22:39

arcobaleno
Número de mensagens: 226
I`m not an expert, but..I think it must be:

Are you still alive, my dear mama.
So am I, "hello" to you 'hello".
Let flow above your cottage
Ñ‚hat unspeakable , evening light

7 Março 2008 14:38

Cinderella
Número de mensagens: 773
Are you still alive, my dear granny? It's about his old mother.