Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - ben ÅŸirket sahibiyim

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemieckiNorweski

Kategoria Wyrażenie - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ben ÅŸirket sahibiyim
Tekst
Wprowadzone przez mezu
Język źródłowy: Turecki

ben ÅŸirket sahibiyim
Uwagi na temat tłumaczenia
deneme

Tytuł
Ich bin der Firmeninhaber.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez mezu
Język docelowy: Niemiecki

Ich bin der Firmeninhaber.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 26 Listopad 2007 18:23





Ostatni Post

Autor
Post

25 Listopad 2007 20:09

Francky5591
Liczba postów: 12396
Rejection to be checked by an expert

CC: iamfromaustria Rumo

26 Listopad 2007 13:48

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
i have no idea, i dont understand any turkish.

26 Listopad 2007 13:50

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
could anyone tell us the english meaning, so we can decide, if the german translation is wrong or right?

CC: bonjurkes canaydemir meteoripek ViÅŸneFr

26 Listopad 2007 16:03

turkishmiss
Liczba postów: 2132
The meaning is "I am the owner of the company"

26 Listopad 2007 16:52

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
well, then i dont understand why this translation should be rejected - because its actually correct... !

26 Listopad 2007 17:47

mezu
Liczba postów: 42
Ich finde diese übersetzung richtig, denn AUF TÜRKISCH"ben bir sirket sahibiyim"
AUF ENGLISCH"I am the owner of the company"
und AUF DEUTSCH "ich bin der firmeninhaber"die drei bedeutung ist gleich,nicht wahr?

26 Listopad 2007 18:11

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Ich bin ganz deiner Meinung.

Francky, tell us why this is supposed to be rejected..? =)

CC: Francky5591

26 Listopad 2007 18:22

Francky5591
Liczba postów: 12396
I don't know, iamfromaustria, it was rejected by the requester, so that I asked experts to check wether it could be validated or not.
If it is a right translation, please validate it, it means it was wrongly rejected by the requester.

26 Listopad 2007 18:24

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Okay, done =)