Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Turecki - Te iubesc aÈ™a cum nu am mai iubit ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiTurecki

Kategoria Myśli - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Te iubesc așa cum nu am mai iubit ...
Tekst
Wprowadzone przez emanuela76
Język źródłowy: Rumuński

Te iubesc așa cum nu am mai iubit niciodată în viața mea, o iubire matură, curată, dulce, intensă așa cum nu trăiești decât o singură dată în viață. Îți mulțumesc că ai intrat în viața mea, îți mulțumesc pentru că m-ai făcut să te iubesc,îți mulțumesc pentru dragostea ta...îți mulțumesc pentru că exiști. Te iubesc !
Uwagi na temat tłumaczenia
textul este o declaratie de dragoste (se va spune la o nunta) si trebuie sa reflecte in totalitate cele scrise in el.Nu trebuie sa existe ambiguitati sau neconcordante intre cuvinte.

English bridge: "I love you like I've never loved before in my life. A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. Thank you for coming into my life, thank you for making me love you, thank you for your love... Thank you for existing. I love you! - Freya

Tytuł
Seni Seviyorum!
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Seni, hayatımda daha önce hiç sevmediğim kadar seviyorum. Hayatta sadece bir kere yaşanan, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi. Hayatıma geldiğin için teşekkürler, kendini sevdirdiğin için teşekkürler, aşkın için teşekkürler…Var olduğun için teşekkürler. Seni seviyorum! -Freya
Uwagi na temat tłumaczenia
via English bridge
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 25 Styczeń 2014 13:23





Ostatni Post

Autor
Post

23 Styczeń 2014 13:04

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
merhaba
elinize saglik.

A mature love, pure, sweet, intense, like you live only once in a lifetime. =>
=> Hayatta sadece bir kere yaşanan/yasayabilecegin, olgun, saf, tatlı, yoğun bir sevgi.

24 Styczeń 2014 09:22

merdogan
Liczba postów: 3769
Teşekkürler.