Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Grecki - Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: GreckiPortugalski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Αγαπητή μου Sofia γειά σου. Πριν από μερικές...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez efstratios
Język źródłowy: Grecki

Αγαπητή μου Σοφία γειά σου. Εάν θυμάσαι στην Ελλάδα πάνω στο τρένο συνάντησες δύο αγόρια. Τον Δημήτρη που πήρε τηλέφωνο για να έρθουν να σε πάρουν από την Λάρισα και τον Στράτο που σε βοήθησε να τακτοποιήσεις την βαλίτσα σου. Εγώ είμαι ο Στράτος αυτός που κάθοταν απέναντί σου. Θα ήθελα να μάθω τι κάνεις και πως πέρασες στην Ελλάδα. Συγνώμη για την μετάφραση, ελπίζω να βγάζεις νόημα. Να είσαι καλά και περιμένω την απάντησή σου το συντομότερο. Στράτος - Σέρρες - Ελλάδα.
Uwagi na temat tłumaczenia
Η μετάφραση να γίνει στα Πορτογαλικά.
Ostatnio edytowany przez efstratios - 16 Wrzesień 2009 22:08





Ostatni Post

Autor
Post

11 Wrzesień 2009 16:24

irini
Liczba postów: 849
This is just fine. I am not exactly sure why efstratios chose to write some words in English but this shouldn't be a problem. Worse comes to worse, either efstratios or one of the experts can edit the original.

Ευστράτιε ,αν θες τροποποίησε τη μετάφρασή σου ώστε οι λέξεις στα Αγγλικά να είναι στα Ελληνικά. Μπορείς να βάλεις ως σημείωση λέξεις όπως τα κύρια ονόματα που θες να μεταφερθούν με συγκεκριμένη ορθογραφία. Αυτός είναι ο συντομότερος τρόπος να βγει η αίτησή σου από την αναμονή.

Φιλικά
Ειρήνη