Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rosyjski - Reports in the press tend to say "the market did...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRosyjskiUkrainski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
Reports in the press tend to say "the market did...
Tekst
Wprowadzone przez savrilova
Język źródłowy: Angielski

Reports in the press tend to say "the market did this" or "the market expected good news on the economic front", as if the market were a single liing entity with a single conscios mind.

Tytuł
Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это"
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Guzel_R
Język docelowy: Rosyjski

Отчеты в прессе склонны сообщать:"Рынок сделал это" или "Рынок ожидал хороших новостей на экономическом фронте", как если бы рынок был единым живым существом с единым здравым сознанием.
Uwagi na temat tłumaczenia
1.Мне больше нравится,если перевести "Reports in the press tend to say" как "Пресса склонна сообщать", но оставила первоначальный вариант как более близкий к оригиналу.
2.Здесь "здравый" имеет смысл "обладающий способностью мыслить, делать выводы".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 29 Grudzień 2008 19:07