Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijskiAngielski

Tytuł
Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat...
Tekst
Wprowadzone przez cristinaflavia
Język źródłowy: Łacina

Primavera

Ver est iucundissimum tempus anni. Decorat novis variisque coloribus margines rivorum; fluminum et viarum, prata, agros, totam tellurem. Tempore veris arbores, arbusta, herbae florent, silvae frondent, tument in palmite gemmae.
Uwagi na temat tłumaczenia
iucumdissimum(o mais jucundo), sub(sob), cincta(cingida), tam(tão). o texto deve ser traduzido em potuguês Br, pois há diferença em o potuguês de Portugal.

Tytuł
Spring
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Angielski

Spring

Spring is the most pleasant season of the year. It adorns with several new colours the banks of the creeks, rivers and ways, the meadows, the fields, the whole earth. By the spring time, the trees, the bushes and the herbs flourish, the forests leaf, the stems sprout out of the vines.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez goncin - 26 Czerwiec 2008 12:02





Ostatni Post

Autor
Post

23 Czerwiec 2008 12:00

goncin
Liczba postów: 3706
I simply can't believe this translation has gone into poll as is!

CC: lilian canale

25 Czerwiec 2008 14:28

Lein
Liczba postów: 3389
Minor things:
in English it is more common to talk about 'spring' than about 'the spring'. 'The spring' in fact sounds very odd.
for anything watery, 'banks' is better than 'borders'.
because the words 'tree' and 'bush' are not similar (in contrast to 'arbores' and 'arbusta'), is it necessary to keep the word 'true'? It would sound more natural without.

25 Czerwiec 2008 14:35

goncin
Liczba postów: 3706
Lein,

After your comment, and reviewing the original text, I've finally found out what the word "veris" mean: it isn't "true", but "of spring" (it was also odd to me).

Let's change all of that! Thanks!

CC: Lein

25 Czerwiec 2008 14:49

Lein
Liczba postów: 3389
Brilliant!
you just forgot to delete the word 'true'