Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Turecki - bedankt voor helpen vanavond

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiTurecki

Tytuł
bedankt voor helpen vanavond
Tekst
Wprowadzone przez petra123
Język źródłowy: Holenderski

bedankt voor helpen vanavond

Tytuł
sagol
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Turecki

Bu akşamki yardımınız için teşekkürler.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 30 Maj 2008 17:35





Ostatni Post

Autor
Post

30 Maj 2008 16:22

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'bu akÅŸamKÄ°...'?

30 Maj 2008 16:36

kfeto
Liczba postów: 953
figen
ki'mi yada kı?

yani metin demek istiyorki: bu aksam yardim ettigin icin sagol

30 Maj 2008 17:08

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
'ki' !
ayrıca, son verdiğin örnek de olabilir
(ama türkçe krktr ile)
selamlar.

30 Maj 2008 17:18

kfeto
Liczba postów: 953
simdi merak ettim, Ünlü uyumuna gore,aksam a ile oldugu icin kı olmali degilmi?
biliyorum bende konusurken kendimden ki oldunu hissetediyorumda.

30 Maj 2008 17:34

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
o dediğin,'akşamA-akşamI-akşamIna' dediğinde geçerli
ben onayladım