Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - querido zal

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya PortekizcesiTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
querido zal
Metin
Öneri lincka
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi Çeviri Dalmo

querido zal: espero que esta tradução seja para você a mais clara possível, lamento tanto não poder saber o seu idioma e que você não saiba o meu...me haveria agradado tanto poder conhecer você melhor e conversar com você livremente, sei que quando as coisas acontecem desta forma alguém tem que recorrer a todas as variáveis a sua disposição... tomara que algum dia possamos falar por MSN... estaria feliz, já que assim conheceria sua cultura, sua personalidade e sua forma de pensar e quem sabe sua forma de sentir...
quem te quer e sente sua falta
Sandra

Başlık
sevgili zal
Tercüme
Türkçe

Çeviri barok
Hedef dil: Türkçe

sevgili zal: umarım bu çeviri senin için olabilecek en anlaşılır çeviri olur. Benim senin dilini bilmemem, senin de benimkini bilmemen üzülecek bir durum...seni daha iyi tanıyabilmek, seninle serbestçe sohbet edebilmek benim çok hoşuma giderdi. Biliyorum ki işler bu şekilde olunca, kişi elindeki her türlü çareye başvurmak zorunda. Umarım bir gün MSN aracılığıyla konuşabiliriz...senin kültürünü, kişiliğini, düşünce biçimini ve kim bilir hissetme tarzını tanımak beni mutlu ederdi...
seni seven ve özleyen
Sandra
En son smy tarafından onaylandı - 30 Aralık 2007 15:33