Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Asıl metin - İspanyolca - querido zal:espero que esta traducción sea para...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya PortekizcesiTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
querido zal:espero que esta traducción sea para...
Çevrilecek olan metin
Öneri lincka
Kaynak dil: İspanyolca

querido zal:espero que esta traducción sea para ti la más clara posible,lamento tanto no poder saber tu idioma y que tú no sepas el mio...me hubiera gustado tanto poder conocerte mejor y hablarte libremente,sé que cuando las cosas suceden de esta forma uno tiene que recurrir a todas las variables a su disposición...ojalá algún dia podamos a hablar por msn...estaría feliz ,ya que asi conoceria tu cultura,tu personalidad y tu forma de pensar y quien sabe tu forma de sentir...
quien te quiere y te extraña
sandra
1 Haziran 2007 00:31