Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - A corrente do rio do tempo. Tudo flui como um rio.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesi
Talep edilen çeviriler: Yunanca

Kategori Şiir

Başlık
A corrente do rio do tempo. Tudo flui como um rio.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi-Yunanca
Öneri humberto borges
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A corrente do rio do tempo. Tudo flui como um rio.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Baseado no pensamento do filósofo grego Heráclito, desejo traduzir essas duas frases para o grego antigo, por meio do qual ele escreveu seu pensamento. A palavra "corrente", no caso refere-se às águas que correm num rio, riacho.
11 Aralık 2013 23:07