Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - insan sevdiÄŸini defalarca görürde sanki arada...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Metin
Öneri elisabeth.1976
Kaynak dil: Türkçe

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

Başlık
You see your beloved...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
En son Lein tarafından onaylandı - 25 Haziran 2013 17:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

12 Haziran 2013 21:21

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 Haziran 2013 23:22

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 Haziran 2013 18:23

Lein
Mesaj Sayısı: 3389

14 Haziran 2013 22:08

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
..distance between you two...>..distance in between.