Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada...
Tekst
Skrevet av elisabeth.1976
Kildespråk: Tyrkisk

insan sevdiğini defalarca görürde sanki arada aşılmaz mesafeler varmış gibi ona kavuşamaz..

Tittel
You see your beloved...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You see your beloved many times but you can't be reunited, as if there were some impassable distance between you two.
Senest vurdert og redigert av Lein - 25 Juni 2013 17:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Juni 2013 21:21

merdogan
Antall Innlegg: 3769
...as if there were an impassable distance between you two...> ...as if there were some impassable distances between .


12 Juni 2013 23:22

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Yes, 'as if there were some impassable distance in between' sounds better

13 Juni 2013 18:23

Lein
Antall Innlegg: 3389

14 Juni 2013 22:08

merdogan
Antall Innlegg: 3769
..distance between you two...>..distance in between.