Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - -Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun. -Türkçe...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
-Tam olarak doğru değil ama olsun. -Türkçe...
Çevrilecek olan metin
Öneri zarry_1D
Kaynak dil: Türkçe

-Tam olarak doÄŸru deÄŸil ama olsun.
-Türkçe öğrenmek ister misin?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
1. cümlede yanlış bi cümle söylediği için öyle dedim. ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.
18 Aralık 2012 17:58