Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Old Pine Ben Howard

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Sarki

Başlık
Old Pine Ben Howard
Metin
Öneri outravia
Kaynak dil: İngilizce

The summer shorn be down on bone and backs
so far from home where the ocean stood down dust and pine cone tracks

So happy hearted in the warmth
Rang true inside these bones

We grow, grow, steady as the morning
We grow, grow, older still
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Esta é música é linda, procure e vc irá se apaixonar

Başlık
Tradução do excerto da música "Old Pine" de Ben Howard
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Marcio Alex
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

O calor do verão arde por todo o meu corpo
tão longe de casa, onde o oceano deixa para trás a poeira, os pinheiros e os rastros dos pinhos

feliz de todo coração
é tudo tão real dentro destes ossos

Nós crescemos, crescemos, firmes como as manhãs
Nós crescemos, crescemos, ainda mais
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A palavra “ shorn ” em inglês é o passado do verbo “shear “ tosquiar em português ou cortar o pêlo ou cabelo rente. Mas na música o autor usa as palavras no sentido figurado e não literal o que me induz a escolher palavras que soem fluentes ou que façam sentido em português. O efeito que o calor provoca sobre o corpo é a sensação de ardência , talvez seja essa a sensação que o animal tenha quando este é tosquiado. "bones e backs " traduzi por todo o corpo , pois achei que ossos e costas , não soariam bem. Adoraria ouvir a opnião de um especialista, ABS.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Aralık 2011 22:49