Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



48Tercüme - Bulgarca-Rusça - Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaRusça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на...
Metin
Öneri ivka71
Kaynak dil: Bulgarca

Пожелаваме Ви време, за да се наслаждавате на даровете всеки ден,
смях, с който да се изправяте пред всички предизвикателства в живота,
безброй приятели, с които да споделяте радостите,
мечти, които да Ви помагат да вървите напред!
Пожелаваме Ви щастие през всички сезони!

Başlık
Желаем Вам погоды, чтобы наслаждаться...
Tercüme
Rusça

Çeviri Keyko
Hedef dil: Rusça

Желаем Вам времени, чтобы наслаждаться дарами каждый день; смеха, чтобы устоять перед любыми трудностями в жизни; несметное количество друзей, чтобы делиться радостями; мечты, которая поможет Вам идти вперед!
Желаем Вам счастья на все сезоны!
En son Siberia tarafından onaylandı - 6 Aralık 2010 06:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Aralık 2010 14:48

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Not "погода", but "время" and "мечты, которыe помогут" - plural, not single.

6 Aralık 2010 06:05

Siberia
Mesaj Sayısı: 611
Via, there is no plural for "мечта" in Russian

And thank you, you are always soooooooo helpful!

CC: ViaLuminosa

6 Aralık 2010 08:13

ivka71
Mesaj Sayısı: 1
Благодаря за превода.С удоволствие бих се възползвала от Вашите услуги, защото сте коректни.Пожелавам приятен ден и лека работна седмица на целия Ви екип.

7 Aralık 2010 00:24

ViaLuminosa
Mesaj Sayısı: 1116
Really? Wow, I didn't know that particularity. Very, very interesting... So Russians may have only one dream?...

Ivka71, екипът на Cucumis всъщност са всички негови регистрирани потребители, всеки прави преводи от и на езици, които владее и така помага на хората... Някои от тези потребители са експерти или администратори, т.е. имат освен преводачески функции и оценъчни и административни. Можеш и ти да се включиш според знанията и уменията си.

7 Aralık 2010 06:46

Siberia
Mesaj Sayısı: 611


Grammatically speaking there are no dreams in genitive case (I hold a special investigation!)
E.G. you can't wish someone to have a lot of dreams, just one!