Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Katalanca-İngilizce - Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: KatalancaFransızcaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Başlık
Si m'ho hagueres dit, hauria començat a...
Metin
Öneri Isildur__
Kaynak dil: Katalanca

Si m'ho hagueres dit, hauria començat a mirar-m'ho molt abans.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"mirar-m'ho" en el sentit de "estudiar-ho"

Estic interessat especialment al matís de "molt abans", que no simplement "abans.

Başlık
I you had told me, I would have started being...
Tercüme
İngilizce

Çeviri gamine
Hedef dil: İngilizce

If you had told me, I would have started being concerned much earlier.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Mayıs 2009 18:53