Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Katalanca - 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: KatalancaHollandaca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de...
Çevrilecek olan metin
Öneri Inneke
Kaynak dil: Katalanca

1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de l'exercici 2007/2008
2. Renovacio dels carrecs de la Junta Rectora
3. Presentacio de pressupostos per a la instal.lacio d emoduls per a la recepcio de nou servei de TDT (telvisio digital terrestre)
4. Presentacio de pressupostos pel tancament de la finca
5. Pressupost pel proper exercici i aprovacio.
6. Presc i preguntes.

LLoc: Soterrani de l'edifici.
Nomeno representant per a l'assistencia i votacio al.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dit zijn agenda punten voor een vergadering van eigennaren van een appartementcomplex.
17 Ağustos 2008 13:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Ağustos 2008 10:15

Urunghai
Mesaj Sayısı: 464
If someone could get me a bridge to French/Spanish/English I'd gladly translate it into Dutch!

CC: Lila F.

20 Ağustos 2008 09:06

Lila F.
Mesaj Sayısı: 159
Hi Urunghai, I've translated it into Spanish:

------

1 Liquidación y aprobación de gastos del ejercicio 2007/2008
2. Renovación de cargos de la Junta Rectora
3. Presentación de presupuestos para la instalación de módulos para la recepción del nuevo servicio de TDT (televisión digital terrestre)
4. Presentación de presupuestos por cierre de finca
5. Presupuesto para el próximo ejercicio y aprobación.
6. Ruegos y preguntas.

Lugar: Subterráneo del edificio.
Nombro representante para la asistencia y votación al.
-------
Take care!

20 Ağustos 2008 09:08

Lila F.
Mesaj Sayısı: 159
Hi, I've translated it

CC: Urunghai