Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



34Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - me ne fund filloj jeta ime jam shum i ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Arnavutçaİngilizceİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
me ne fund filloj jeta ime jam shum i ...
Metin
Öneri puffetta_0
Kaynak dil: Arnavutça

me ne fund filloj jeta ime jam shum i gezuar jeta ime te dua
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ciao non so cosa voglia dire il testo ma penso siano paole d'amore...prefeirei l'inglese dell'inghilterra

Başlık
Inizia la mia vita
Tercüme
İtalyanca

Çeviri pierpollo
Hedef dil: İtalyanca

La mia vita finalmente è iniziata. Sono molto felice, mio caro. Ti amo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
non si capisce se chi scrive è maschio (mio caro) o femmina (mia cara).
En son ali84 tarafından onaylandı - 18 Ağustos 2008 14:54