Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiitaliano - Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKichina cha jadiKiarabuKijapaniKiitaliano

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
Meu amor minha vida Minha alma gemea Meu...
Nakala
Tafsiri iliombwa na tacybane
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida

Maelezo kwa mfasiri
Ingles britânico e dos EUA

Before edit :

Meu amor minha vida.
Minha alma gemea.
Meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra min.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.

Kichwa
Amore mio vita mia
Tafsiri
Ubora wa hali ya juu unahitajikaKiitaliano

Ilitafsiriwa na Maybe:-)
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Tu sei il mio amore, la mia vita,
la mia anima gemella, il mio vero amore.
Tu sei tutto per me.
Tu sei tutto nella mia vita.
Tu sei la mia vita.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 7 Novemba 2009 11:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Novemba 2009 21:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I think we should adapt this request to be acceptable according to our new rules (this request dates back to 2007), since the 3 first lines are not acceptable anymore.

I suggest:

Você é meu amor, minha vida,
minha alma gêmea, meu verdadeiro amor.
Você é tudo pra mim.
Você é tudo na minha vida.
Você é minha vida.


What do you think, Francky?

CC: Francky5591

6 Novemba 2009 21:10

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Yes, I agree, I edited the Portuguese and English versions, but three versions still are to be edited (Arabic, Japanese and Chinese)