Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - Tell the people...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransaKireno cha KibraziliKiyahudiKijerumaniKiitalianoKichina kilichorahisishwaKichekiKirusiKibulgeriKijapaniKitai

Category Sentence - Daily life

Kichwa
Tell the people...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na jmzx
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Tell the people...
Maelezo kwa mfasiri
Require a literal translation,
( 'the people' meaning 'the masses' or 'all the people being addressed' ).
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 6 Aprili 2009 16:27





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Aprili 2009 16:05

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
As it is not a complete sentence, I personaly suggest to remove it. What do you think about it, colleagues?

CC: lilian canale goncin

6 Aprili 2009 16:09

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Well...actually it IS a complete imperative sentence. It's like "Inform the people!"

6 Aprili 2009 16:11

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Tell the people what? "inform the people" would be acceptable IMO.
I had a translation into French to evaluate and this is not a complete sentence, although it was literaly translated, as requester wanted...

6 Aprili 2009 16:12

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I know what you mean...but technically...

6 Aprili 2009 16:27

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, before spreading this one back onto the requested translations, and if you don't mind, we'll use three dots at the end of the original text (whatever is to be told the people)






6 Aprili 2009 16:40

jmzx
Idadi ya ujumbe: 3
Thank you for your interest in my sentence, and your effort to uncover my meaning.

To try to shed light, I meant the imperative form to be used as a slogan or a phrase. My mistake in not punctuating the sentence with a stop, or an exclamation mark. However, it is the form of the sentence that i am interested in. As you say, perhaps 'inform' may have been more appropriate.