Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Hak ÅŸerleri hayreyler..

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hak ÅŸerleri hayreyler..
Nakala
Tafsiri iliombwa na nourah
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Hak ÅŸerleri hayreyler,
Zannetme ki gayreyler,
Görelim Mevlam neyler,
Neylerse güzel eyler.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit:
HAK SERLERI HAYREYLER ZANNETMEKI GAYREYLER GORELIM MEVLAM NEYLER NEYLERSE GUZEL EYLER
<Kendin_ol_19>

Kichwa
HAk
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kfeto
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The Just ordains bad things for some good,
do not think He does it for evil.
Let us see what the Lord does,
whatever He does, he does it well.
Maelezo kwa mfasiri
I took liberties here, suggestion/corrections are welcome (as always).
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 27 Mechi 2010 12:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Mechi 2010 21:37

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
The Just...> God, the Lord