Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKirenoKirusi

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını...
Nakala
Tafsiri iliombwa na pelin89
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Sonunu görmeden karşılıksız çok zor.Adını istersen koy yada yüreksiz git.

Kichwa
unrequited love
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na handyy
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Without seeing its ending, an unrequited love is very hard. Make it clear if you want it or go away cowardly.

Maelezo kwa mfasiri
"adını koymak"tan kasıt, birşeylere açıklık getirmek olmalı diye düşündüm.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 15 Septemba 2008 12:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Septemba 2008 15:18

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Handyy,

By "is very hard" do you mean: "is very hard to bear"?

Perhaps "make it clear what you want..." or "make it clear if you want it/that...

14 Septemba 2008 22:57

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
I take "make it clear if you want it"

It just says "is very hard", so I don't know what to use to complete it with.