Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .




Iris - Πρόσφατες αλλαγές

5 Δεκέμβριος 2009 22:33 - Υποβλήθηκε από Ionut Andrei
Αγγλικά Are you sure you want to suppress this source?

Μετάβαση στη σελίδα
5 Μάϊ 2008 10:24 - Υποβλήθηκε από hoda
Γαλλικά Erreur de connection,<br />vérifiez votre identifiant et votre mot de passe.
خطأ في الإتصال تأكد من هويتك و كلمة المرور
Μετάβαση στη σελίδα
5 Μάϊ 2008 10:22 - Υποβλήθηκε από hoda
Γαλλικά Etes vous certain de vouloir supprimer ce dossier ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المجلد
Μετάβαση στη σελίδα
5 Μάϊ 2008 10:18 - Υποβλήθηκε από hoda
Γαλλικά Etes vous certain de vouloir supprimer ce groupe ?
هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذاه المجموعة
Μετάβαση στη σελίδα
5 Μάϊ 2008 10:16 - Υποβλήθηκε από hoda
Γαλλικά * Champs obligatoires
الحقول * إجبارية
Μετάβαση στη σελίδα
5 Μάϊ 2008 10:15 - Υποβλήθηκε από hoda
Γαλλικά Etes vous certain de vouloir supprimer cette source ?
هل أنت متأكد بأنك تستطيع ترجمة هذا المصدر
Μετάβαση στη σελίδα
22 Νοέμβριος 2007 17:38 - Υποβλήθηκε από ip 86.127.56.166, 86.127.56.2
Αγγλικά Current version
versiune curenta
Μετάβαση στη σελίδα
26 Ιούνιος 2007 04:45 - Υποβλήθηκε από cucumis
Γαλλικά Informations

Μετάβαση στη σελίδα
16 Φεβρουάριος 2007 12:08 - Υποβλήθηκε από Math
Αγγλικά My other reports
If this refers to 'rapports' as in 'written documents', then the translation should be 'my other reports' => Yes
Μετάβαση στη σελίδα
7 Φεβρουάριος 2007 15:59 - Υποβλήθηκε από cucumis
Αγγλικά No

Μετάβαση στη σελίδα
22 Ιανουάριος 2007 19:07 - Υποβλήθηκε από nanomag
Αγγλικά Our apologizes : you may consult this blog but it is temporarly impossible to contribute.

Μετάβαση στη σελίδα
22 Ιανουάριος 2007 19:05 - Υποβλήθηκε από nanomag
Αγγλικά Soon, you will be able to manage your subscriptions...<br /> You have subscribed to following groups :

Μετάβαση στη σελίδα
22 Ιανουάριος 2007 19:03 - Υποβλήθηκε από nanomag
Αγγλικά you will receive alerts only if at least one of these expressions is detected.

Μετάβαση στη σελίδα
22 Ιανουάριος 2007 19:02 - Υποβλήθηκε από nanomag
Αγγλικά display/hide tab

Μετάβαση στη σελίδα
12 Δεκέμβριος 2006 20:20 - Υποβλήθηκε από ip 85.208.80.135, 212.162.130.92
Αγγλικά book

Μετάβαση στη σελίδα
31 Οκτώβριος 2006 15:38 - Υποβλήθηκε από ip 196.217.103.75
Γαλλικά Toutes nos excuses : ce blog peut être consulté mais il est temporairement impossible d'y contribuer

Μετάβαση στη σελίδα
17 Οκτώβριος 2006 12:51 - Υποβλήθηκε από cucumis
Γαλλικά Pour les inclusions/exclusions, vous pouvez utiliser des expressions régulières de type POSIX ; placez 1 expression par ligne. puis ajoutez-y entre crochets la/les champs de recherche.<br /><u>Exemple :</u> <b>\d+ euros[title|content]</b><br />Si cette expression est trouvée dans le titre OU dans le contenu d'une source, alors il sera traité.

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:52 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Email:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:52 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Last name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:51 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Email format:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:50 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Folder activity

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:50 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά every 30 minutes

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:49 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά every hour

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:49 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Personal information

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:48 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Password (confirm):
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:47 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Description:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:47 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά weekly

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:47 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά First name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:46 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Folder information
information is singular in English
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:45 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Filename:

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:45 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά monthly

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:44 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά daily

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:40 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Ranking
More context is required to ensure that this is the correct translation. 'Classment' does not exist in English.
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:38 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά This source url is in the folder:

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:37 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά once per month

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:37 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά twice per month

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:37 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά once per week

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:36 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά once per day

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:36 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά once per hour
'1 time' does not exist in correct English. The phrase is 'once'.
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:35 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά twice per hour
'2 times' is sometimes used in US English, but is completely incorrect in UK English
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:34 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Timeout (in seconds):[* not currently available]
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:34 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Protocol:

Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:33 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Method:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:33 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Exclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:32 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Inclusions:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:32 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Inclusions/Exclusions
There is no space between slash dividers in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:32 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Comments:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:31 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά User-Agent:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:30 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Source URL:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα
16 Οκτώβριος 2006 15:28 - Υποβλήθηκε από Eriketo
Αγγλικά Url name:
There is never a space between text and a colon in English punctuation
Μετάβαση στη σελίδα