Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Te busque de bajo de las piedras y no...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Kategorija Pesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Te busque de bajo de las piedras y no...
Tekst
Podnet od chrysso91
Izvorni jezik: Spanski

Te busque de bajo de las piedras y no te-encontre
En la mañana fria y en la noche te-busque
Hasta enloquecer
Pero tu llegaste a mi vida como una luz
Sanando las heridas de mi corazon
Haciendo me-sentir vivo otra vez

Natpis
I looked for you under the stones and I didn't find you
Prevod
Engleski

Preveo goncin
Željeni jezik: Engleski

I looked for you under the stones and I didn't find you
On the cold morning and in the night I looked for you
Until I went mad
But you came into my life like a light
Healing the wounds of my heart
Making me feel alive again
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 21 Avgust 2007 16:21





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Avgust 2007 16:29

goncin
Broj poruka: 3706
What is happening here? This translation of mine was accepted with no editions?

CC: kafetzou

21 Avgust 2007 16:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
It was perfect, goncin!