Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Norveski-Engleski - faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NorveskiEngleskiHolandski

Natpis
faen det e synd i deg som má arbei i morra haha ...
Tekst
Podnet od Porfyhr
Izvorni jezik: Norveski

faen det e synd i deg som má arbei i morra haha

deaven han steike eg ska sóv godt i senga mi klokka 6 i morra tile

Natpis
damn, it's a pity for you to have to work tomorrow haha...
Prevod
Engleski

Preveo Porfyhr
Željeni jezik: Engleski

damn, it is a pity for you to have to work tomorrow haha
imagine how bloody fuckin' nice it'll be for me sleeping in my bed until 6 o'clock tomorrow morning
Napomene o prevodu
the norwegian text is written in dialect, sør-trøndersk, with invectives.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 31 Juli 2007 17:15